Facebook Sharer
选择您要替换的背景颜色:
【农历新年】背景图片:
个性化设定
 注册  找回密码
查看: 3222|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

穆斯林網友申訴 古晉超市意大利麵醬有豬肉碎!

[复制链接]

2674

主题

0

好友

9127

积分

超级版主

Rank: 90Rank: 90Rank: 90Rank: 90Rank: 90Rank: 90Rank: 90Rank: 90Rank: 90

跳转到指定楼层
1#
发表于 2017-12-22 12:46 PM |只看该作者 |倒序浏览
102.jpg

進口的意大利麵醬,沒有貼上馬來文或英文標籤。

(吉隆坡21日訊)最近在社交媒體上廣泛流傳一則貼文,一名穆斯林網友申訴,在砂拉越古晉一家超市售賣的進口意大利麵醬,擁有豬肉碎成分,但確被置放在清真食品貨架上售賣。

網友指出,雖然是進口食品,但超市沒有加上英文或馬來文標籤,並且在清真食品貨架上售賣,可混淆穆斯林消費者。

該名網友在面子書貼文說:“上週我去一家位于Astana路的超市,打算買意大利麵醬。該麵醬看起來不錯,而且很方便煮食,只需加熱即何食用。”

他說,幸虧沒有急著買,他先檢查產品標籤上列出的成分,但是,並沒有英文或馬來文,只有荷蘭文。因此,他用谷歌搜索引擎,找出其中包含的成分,驚訝地得知標籤上所寫的“Gehakt Varkensvlees”成分,是豬肉碎!

網友說,他即刻向超市主管詢問該進口意大利麵醬所含的成分,對方解釋說,他們還沒有把已被翻譯成馬來文的產品標籤貼上。

他接著向該名主管展示從谷歌翻譯得到的答案是該意大利麵醬含有豬肉碎,並提醒他把產品轉移到非清真食品貨架上,對方也同意。

但是,他在本週再回到該超市,發覺同樣的產品還在同一個地方,沒有立即轉移。

根據1985年食品通用標籤條例第IV第2條,進口食品一定要加上馬來文或英文標籤,同時也可附加其他語文的標籤。

網媒“The Reporter”在面子書上引述該名網友的貼文,獲得網友回應。

網友“Ryna Rose”指出,如果產品沒有“清真”字眼,寧願不買。來自出產國的“清真”字眼也可接受;沒有“清真”字眼,寧可不買。

103.jpg

含有豬肉碎非清真成分的麵醬,被置放在清真貨架上出售。




收藏收藏0

95

主题

190

好友

11万

积分

本站精忠 MVP

@@ 毒舌老許 @@

Rank: 20Rank: 20

2#
发表于 2017-12-22 02:02 PM |只看该作者
糟糕了,这次不会放过你们的!
竟敢得罪他们!


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

JBTALKS.CC |联系我们 |隐私政策 |Share

GMT+8, 2024-12-26 03:35 PM , Processed in 0.103910 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

Ultra High-performance Dedicated Server powered by iCore Technology Sdn. Bhd.
Domain Registration | Web Hosting | Email Hosting | Forum Hosting | ECShop Hosting | Dedicated Server | Colocation Services
本论坛言论纯属发表者个人意见,与本论坛立场无关
Copyright © 2003-2012 JBTALKS.CC All Rights Reserved
合作联盟网站:
JBTALKS 马来西亚中文论坛 | JBTALKS我的空间 | ICORE TECHNOLOGY SDN. BHD.
回顶部