JBTALKS.CC
标题:
网传本地大学食堂英文乱拼闹笑话!
[打印本页]
作者:
论坛咨询
时间:
2016-5-23 11:33 AM
标题:
网传本地大学食堂英文乱拼闹笑话!
本帖最后由 论坛咨询 于 2016-5-23 12:21 PM 编辑
2016-5-23 11:32 AM 上传
下载附件
(45.67 KB)
社交媒体疯传一张被指来自一间本地大学食堂的菜单英文乱拼,引网民热议。
据《新海峡时报》报导,这张菜单先在网络论坛「Reddit」曝光。
该菜单竟然把英文「西餐」(Western Food)拼成「Bestan Food」、「鸡扒」(chicken chop)拼成「cika coop」、「炸鱼薯条」(fish and chip)拼成「fisan cips」、「羊扒」(lamb chop)拼成「lem coop」、「三明治」(sandwich)拼成「sedbij」、「薯条」(French fries)拼成「fenferais」,以及「招牌汉堡」(burger special)拼成(burger sepesal)。
这些光怪陆离词句,若以马来拼音念出,可以大约猜到其英文意思。
网民「hytag」感嘆:「希望上载图片者只是到该大学一游,若属於该大学的学生,求神救救你吧!」
网民「Felinomany」则说:「光顾档口或餐厅是为了食物,不在意菜单的语文,这张菜单不影响我」。
国会去年也发生「英文菜单乱拼事件」,误把「凯撒沙拉」(Caesar salad)拼成「剪刀沙拉」(scissors salad),事件在网上疯传,就连青年与体育部长凯里也忍不住调侃:「剪刀沙拉万岁!」。
新闻转载自:东方网
作者:
JackKoh
时间:
2016-5-23 04:02 PM
也没什么啦。。。
反正,马来西亚一向来都是主张“贻笑大方”政策!
让国际笑话的事,还多着呢!
作者:
_Razor_
时间:
2016-5-23 04:41 PM
真的是pakusi [bagus]
作者:
Nick1343
时间:
2016-5-23 04:47 PM
我国将会创造出新的语言
作者:
mozzino
时间:
2016-5-23 05:50 PM
Velinai
作者:
传贤
时间:
2016-5-23 08:06 PM
不过这餐牌其实蛮有创意的
fenferais 的炸薯条是否有送ais ?
作者:
lauyunghui
时间:
2016-5-23 08:07 PM
食堂業者自己寫的吧
跟大學沒什麽關系
作者:
云铮
时间:
2016-5-23 08:16 PM
没代表什么 也许是特意的
让你对他有多点影响
对我而言 大惊小怪
作者:
秦怡
时间:
2016-5-23 09:46 PM
食堂业主宣传手法 成功了
这种手法在msia很普遍吧 不奇怪
作者:
healthlife
时间:
2016-5-23 10:08 PM
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
阿康宅
时间:
2016-5-24 01:36 AM
或許這個是食堂業者特別想出來的菜單吧~
作者:
maxfoo
时间:
2016-5-24 07:46 AM
这样无端端就红了
作者:
GaryKH
时间:
2016-5-24 11:08 AM
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
欢迎光临 JBTALKS.CC (https://www.jbtalks.cc/)
Powered by Discuz! X2.5