男人不坏女人不爱! 作者: 花雨蝶 时间: 2015-11-12 12:24 AM
存在即合理,现实世界本来就是黑白平衡。这些只是饭后闲聊,不至于认真讨论。作者: Shirley88 时间: 2015-11-13 01:29 AM
花雨蝶 发表于 2015-11-12 12:24 AM
存在即合理,现实世界本来就是黑白平衡。这些只是饭后闲聊,不至于认真讨论。
见到不少喜欢用这句话(并且用错了)
“存在即合理”
德语原文:“Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.”
英文版翻译:“What is rational is actual and what is actual is rational.” (注意这里是rational而不是reasonable)
有人给出正确的中文翻译应为:“凡合乎理性的即是真实的,凡真实的即是合乎理性的。”
如果“存在即合理”,那战争、贫穷、犯罪等等客观存在,难不成都是合理的?
作者: 花雨蝶 时间: 2015-11-13 11:03 AM
Shirley88 发表于 2015-11-13 01:29 AM
见到不少喜欢用这句话(并且用错了)
“存在即合理”
也许是我用错了,但我想表的是,此合理非此合理,你必须接受他的存在而并非认同。人类从石器时代发展至今,一直越来越进步的我们为何做不到你口中所谓的和平?你有的想法,很多伟人也有。战争的存在我就不多说了,至于贫穷请参考战争,犯罪客这些细菌是杀不完的,不然要抗体来干嘛。你相信共济会的存在吗?
补上一句:我也和你一样向往世界和平。作者: Mozart 时间: 2015-11-23 10:45 AM
Shirley88 发表于 2015-11-13 01:29 AM
见到不少喜欢用这句话(并且用错了)