JBTALKS.CC

标题: 谁能帮我解释这两句英文说什么? [打印本页]

作者: wooimin    时间: 2014-7-2 02:00 PM
标题: 谁能帮我解释这两句英文说什么?
1.       Compensate of RM100.00 or replace with courier been charged.

2.       Replace without any compensation and we will waive the courier charges

谢谢.


作者: 薇霓、獨噯榮    时间: 2014-7-2 02:22 PM
包裹出问题了吧??是有中税还是什么吗因为是需要你补偿RM100之类的。
作者: h@n    时间: 2014-7-2 02:25 PM
Compensate of RM100.00 or replace with courier been charged.
补偿100零吉,或者代替你快邮的费用

Replace without any compensation and we will waive the courier charges
没有任何补偿,我们将免收快递费用
作者: wooimin    时间: 2014-7-3 10:42 AM
薇霓、獨噯榮 发表于 2014-7-2 02:22 PM
包裹出问题了吧??是有中税还是什么吗因为是需要你补偿RM100之类的。

他们弄烂我的文件..
作者: wooimin    时间: 2014-7-3 10:43 AM
h@n 发表于 2014-7-2 02:25 PM
Compensate of RM100.00 or replace with courier been charged.
补偿100零吉,或者代替你快邮的费用

谢谢
作者: 薇霓、獨噯榮    时间: 2014-7-3 11:39 AM
wooimin 发表于 2014-7-3 10:42 AM
他们弄烂我的文件..

弄烂你的文件还要你给钱???
作者: wooimin    时间: 2014-7-3 12:09 PM
薇霓、獨噯榮 发表于 2014-7-3 11:39 AM
弄烂你的文件还要你给钱???

不是啦...是他们赔给我
作者: 薇霓、獨噯榮    时间: 2014-7-3 12:35 PM
wooimin 发表于 2014-7-3 12:09 PM
不是啦...是他们赔给我

原来如此。
作者: 黑暗轮回    时间: 2014-7-3 12:54 PM
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: wooimin    时间: 2014-7-3 01:32 PM
黑暗轮回 发表于 2014-7-3 12:54 PM
1) 赔你RM100,赔货给你,然后你需要给快递费用。
2) 赔回货物给你,但是没有RM100, 快递费用免除。

谢谢亲帮我翻译 ^ ^
作者: Gagashi    时间: 2014-7-3 01:33 PM
不可以
作者: wooimin    时间: 2014-7-3 01:34 PM
Gagashi 发表于 2014-7-3 01:33 PM
不可以

?????
作者: 黑暗轮回    时间: 2014-7-3 04:33 PM
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: h@n    时间: 2014-7-8 12:27 PM
wooimin 发表于 2014-7-3 10:43 AM
谢谢

好像很烂的翻译
作者: wooimin    时间: 2014-7-9 11:27 AM
h@n 发表于 2014-7-8 12:27 PM
好像很烂的翻译

不会.你都看明白它是在说什么,我就不明白是说什么的
作者: h@n    时间: 2014-7-15 01:58 PM
wooimin 发表于 2014-7-9 11:27 AM
不会.你都看明白它是在说什么,我就不明白是说什么的

慢慢来。。。英语其实很简单罢了
作者: adrian20081988    时间: 2014-7-15 03:05 PM
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 JBTALKS.CC (https://www.jbtalks.cc/) Powered by Discuz! X2.5