JBTALKS.CC

标题: 日语教学(目录在12楼)喜好和程度副詞 [打印本页]

作者: y4ng    时间: 2010-7-9 04:04 PM
标题: 日语教学(目录在12楼)喜好和程度副詞
本帖最后由 y4ng 于 2011-12-21 04:35 PM 编辑

资源来自http://jp.sonic-learning.com/
歡迎轉載,但…
請附上原始網址,同時請勿用於商業用途喔! 本站之所有資訊,皆受著作權法保護。

注:目录在第二页12楼(因为之前没有想到要保留目录,之后才想到,但是前面的帖已经没空位了,所以只好放在第12楼,请见谅)


我们就从最基本的开始吧
先让大家对日文结构有一定程度的了解

日文的表記方式

學習目標:

① 學會分辨日文的平假名、片假名、漢字。

② 了解平假名、片假名、漢字的基礎知識。


所謂「表記方式」,就是該語言在溝通時所使用的文字符號。中文當中,使用「中國字」「注音」「拼音」,有不同的使用時機,小孩用注音,大人用國字,對岸同胞用拼音。而在日文當中,所使用的文字符號種類也十分多樣,主要有「平假名」「片假名」「漢字」三項。

例:「台湾製のノートパソコンEee PCⅡは、LunixやWindowsなどのOSをインストールできます。」

(台灣製的筆電Eee PCⅡ,能夠安裝LunixやWindows等作業軟體。)

上述例句中,就包含了許多日文當中所使用的文字符號(或稱表記),我們直接以例句來說明,平假名、片假名等等長什麼樣子。

①平仮名(平假名)

例:は?や?などの?を?できます。

②片仮名(片假名)

例:ノートパソコン?インストール。

③漢字 (漢字)

例:台湾製。

④数字 (數字)

例:Ⅱ。

⑤ローマ字表記 (字母表記)

例:OS?Eee PC。

⑥英語 (英語)

例:Lunix?Windows。

其中的④⑤⑥,由於中文當中也有類似的用法,因此無須多加介紹。

需要特別注意的,是日文當中平假名片假名漢字的使用時機。

對於剛學完五十音、或是剛開始學五十音的初學者而言,首先一定會感到混亂。日文的假名(相當於英文的字母),分成平假名和片假名,雖然形狀寫法不同,但是發音卻完全相同,加上日文中也常出現漢字(和中文字很像),到底什麼時候該用哪一種,它們究竟又是哪裡不一樣呢? 相信一定有許多人有這樣的疑問。

其實「平假名」「片假名」「漢字」,各有不同的使用時機,簡單彙整如下:

平假名

廣泛使用於一般日常生活中。

(包括生活會話、報章雜誌、商用文書、學校課本等等)

片假名

主要用於二方面。

①用在外來語。

外來語指的是由西洋所傳入的字彙,其中大多數為英文。像中文的「披薩(PIZZA)」、「T恤(Tshirt)」就屬於外來語。日文的「テレビ(電視機)」「ラジオ(收音機)」、「コンビに(便利商店)」等,起源自英文,「パン(麵包)」起源自葡萄牙語,也屬於外來語,因此一律以片假名表示。

另外,外國的人名、地名,由於性質上與外來語相似,因此也用片假名表示。例:「アメリカ(美國)」「マイケル(麥可)」等等。

而中國和韓國,由於同為使用漢字的國家,因此過去人名和地名以往習慣以漢字表示,例:「台北市(たいほくし)朱育賢(しゅいくけん)」上面以平假名表示日文的讀音。現在為了尊重原文發音,則多以漢字表示,上面再以片假名表示原文發音。例:「台北市(タイペーシ)朱育賢(ズーユーシェン)」,韓國則是直接以片假名表示,例:「韓国語→ハングル金妍児→キムユナ」。

③用於強調

當特別想強調某個字時,也可以將該字改由片假名表示。有幾種常見的情況。

*動植物名稱等專有名詞,例如:「チョウ(蝶)」「クマ(熊)」。動植物名稱原本以漢字書寫,但是對日本來說,漢字在閱讀理解上較為困難,為了讓小孩也能充份理解,因此在教科書、報章雜誌上,多以片假名書寫。然而在小說或正式文學作品中,還是以漢字書寫為多。

*公司或商品名稱,例如:「マクドナルド(麥當勞)」「ダイソウ(大創)」。最近公司或商品名稱,多傾向以片假名表示。雖然有些原本就是外來語(像是:「ケンタッキー(肯德雞)」),以片假名表示無可厚非。但是有愈來愈多的日本公司或商品,也加以仿效,以片假名當作名稱,像是「フジテレビ(富士電視台)」「ツバキ(洗髮精名)」。其功能單純是為了強調,讓自己本身顯得與眾不同。

*擬聲擬態語,例如「ドンドン」「ドキドキ」。原本習慣以平假名表示,但是若以片假名表示的話,會有強調的效果。例如「びっくり!」是嚇一跳的意思,若改以片假名「ビックリ!」表示,會有「大大嚇了一跳」的感覺。這類用法常見於漫畫、動畫當中,用以強調當時發生的狀況。

漢 字

日文語句中,時常會夾雜著平假名和漢字。其實,漢字和平假名是一體的二面。有許多日文字,可以同時用漢字或平假名表示,例如「私(わたし;我)」這個字,無論是寫「わたし」或是寫「私」都通。那麼,什麼時候該以漢字寫,什麼時候該以平假名寫呢?

日本小學的國文課,很重要的一部分就是練習書寫漢字。對於日本人來說,平假名和片假名相對簡單,而漢字,無論在寫法或是意思理解上,都比較困難。

因此,小學一年級學生的作文,可能全都是用平假名寫成,但是隨著年級增高、知識量的增長,六年級寫的作文,當中就會使用許多漢字。有點像是中文和注音的關係。小孩在不會漢字時,用假名書寫,但是當學會漢字後,就會以漢字書寫。

日文中,有所謂的常用漢字,數量大約1500字左右,這些字彙(多為名詞),習慣以漢字書寫,而不以平假名書寫。漢字在日本象徵知識水準,如果在該寫漢字時,以假名書寫,有時會被認為像小孩或頭腦不好。

因此,若是以「学校(がっこう)」為例:

在文章中寫成「がっこう」

→ 感覺像小孩子 或是知識水準不高的人(因為不會寫漢字)

在文章中寫成「学校」

→ 一般人的寫法

當然,如果是常用漢字以外的漢字,由於過於艱難或筆劃太多的關係,則以假名書寫。

例如:鬱(うつ;憂鬱)→ うつ

醤油(しょうゆ)→ しょう油

檸檬(れもん) → レモン

所以,最有效區分漢字使用時機的方法,就是:

只寫那些你在常看到的漢字(無論是課本或報章雜誌),至於你沒看過的漢字,就用假名來寫吧!

另外,特別需要注意的地方,是漢字寫法的問題。日文漢字雖然長得很像中文,但是有些字的寫法和中文不同,需要多加注意。

例:

(日文)  (中文)

学校      學校

図書館    圖書館

体育      體育

歩行      步行

観光      觀光


.
作者: y4ng    时间: 2010-7-9 04:10 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-7-15 05:31 PM 编辑

接下来就是日语的基础
教大家认识日文字

五十音一覽表(平假名)&發音訣竅
習目標:

①.五十音平假名一覽表(清音、濁音、半濁音、拗音)
P/S:有关濁音、半濁音、拗音將會在下次的教學中解釋

②.五十音的發音訣竅

大家可以一面听声音并照着下面的讲义来看

[youtube]sM5T1piMmq8&[/youtube]

[youtube]tOKtpb9vMqc&[/youtube]

[youtube]IBO_Q-b_xy4&[/youtube]

日语平假名清音


學習重點:



五十音的發音,以五個母音為一組,每組只是變換前面的子音而已,因此唸 起來相當有韻律感(像在唸押韻的詩一樣)。



練習發音時,發音必須簡潔有力,不能發音成「あ~い~う~え~お~」,而必須像「あ!い!う!え!お!」。這和日語的特性有關,。



由於日文假名皆由母音+子音組成,因此很容易發音,中文母語者幾乎沒有發不出來的音。但「ふ」「つ」必須注意發音。



要一併將羅馬拼音記起來。電腦打字時會用到,另外,往後學習動詞變化時也會用到。



不需要將語順全部背下來,就像我們也無法將注音從頭背到尾。目標只有二個,初期目標為看到假名後,能夠立即唸出發音。進階目標為聽到發音後,能夠立即寫出假名。循序漸進慢慢來別著急,平假名往後用到機會非常非常多,因此,最多數月後,就能夠看到假名後,反射性地唸出發音了。


平假名濁音 半濁音


平假名拗音  


那么,各位加油吧

注:各位先只学习50音清音就好了,接下来的浊音、半浊音、拗音 只是在这里先给各位知道参考一下,先别去记,以免引起不必要的混乱
浊音、半浊音、拗音下次才做另外的详细教学
to be continue.....
作者: TGuiZai    时间: 2010-7-9 04:31 PM
蠻贊的哦❤
作者: y4ng    时间: 2010-7-15 01:08 PM
本帖最后由 y4ng 于 2011-8-26 10:46 AM 编辑

各位,都學會了嗎?
現在我將教大家濁音、半濁音以及拗音
有关浊音,半浊音和拗音的念法请自行到2楼的视频那去听
我將解釋何謂濁音、半濁音,拗音
那麼,開始吧

濁音 ・半濁音・拗音


所謂  「清音」,為聲帶較不振動的聲音(如か,き,く,け,こ);「濁音」則為發音時聲帶 會強烈振動的聲音  (が,ぎ,ぐ,げ,ご)。  
(か,き,く,け,こ)清音→  濁音(が,ぎ,ぐ,げ,ご),發音轉換方式為「Kx 」→「Gx」

在清音右上方加上二點 ,即為濁音。二點由左上到右下,書寫順序為,先寫裡面 的點  、再寫外面的點。  

   
(さ,し,す,せ,そ)清音→  濁音(ざ,じ,ず,ぜ,ぞ),發音轉換方式為「Sx 」→「Zx」,唯獨「し(Shi)」的濁音不是「Zi」,而唸作「Ji」。


(た,ち,つ,て,と)清音→  濁音(だ,ぢ,づ,で,ど),發音轉換方式為 「Tx 」→「Dx」,「ぢ」「づ」二字發音和 「じ」「ず」相同 ,現在已較少使用,一般會話中多用後 者。另外 ,在電腦輸入時,「ぢ」必須輸入 「Di」,「づ」必須輸入 「Du」。  


(は,ひ,ふ,へ,ほ)清音→  濁音(ば,び,ぶ,べ,ぼ),發音轉換方式為 「Hx 」→「Bx」


在清音的右上角有一個圈圈 ,稱為半濁音。半濁音只有五個,記起來就可以了。
は,ひ,ふ,へ,ほ)清音→半濁音(ぱ,ぴ,ぷ,ぺ,ぽ),發音轉換方式為 「Hx」→「Px」  




「拗音」,即將二個假名拼在一起發音。像是練習注音符號拼音一樣,規則很單純,「Ki」+「Ya」=「Kya」,只要實際唸一次就會明白  ,很快能上手。  
「拗音」的第二個假名 ,必須靠左下角、並且寫得比較小
列:kya きゃ    gyaぎゃ
        kiyaきや     giyaぎや
这就是拗音与非拗音字体上的区别了
各位在看日文字的文章的时候这一方面就要小心了
千万别弄错了



to be continue
作者: y4ng    时间: 2010-7-15 01:24 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-7-15 02:07 PM 编辑

這個是用圖表的方式來表現所有的音,能夠方便大家觀看

點擊圖片可自行放大或缩小
那麼各位,加油吧

至於圖表里的片假名
各位可先自學或可先不学
關於片假名我下次會做詳細的教學

to be continue......
作者: ting2409    时间: 2010-7-15 02:02 PM
很不错哦!继续加吧,我爱日文也正努力学习中。
作者: y4ng    时间: 2010-7-15 02:15 PM
很不错哦!继续加吧,我爱日文也正努力学习中。
ting2409 发表于 2010-7-15 02:02 PM


呵呵,谢谢你啊。
我当然会继续加的,不过我不想一次过加太多或太快
慢慢来吧
作者: [Nite]Faint    时间: 2010-7-15 03:26 PM
总之=.= 先把hiragana背起来
作者: y4ng    时间: 2010-7-15 04:34 PM
本帖最后由 y4ng 于 2011-12-19 09:27 AM 编辑
总之=.= 先把hiragana背起来
[Nite]Faint 发表于 2010-7-15 03:26 PM





对啊,慢慢来慢慢学,日文不难的
自学就能都领悟了
作者: [Nite]Faint    时间: 2010-7-15 04:36 PM
现在只知道书写信 名字要倒反0.0...
作者: y4ng    时间: 2010-7-15 05:00 PM
回复 10# [Nite]Faint


    嘛,毕竟日语的语言系统跟我们中文是不一样的
现在教大家的都只是日语发音,
这些日语的文法(grammer)我以后再慢慢的贴出来教大家
加油吧
作者: y4ng    时间: 2010-7-15 05:29 PM
本帖最后由 y4ng 于 2011-10-6 03:07 PM 编辑

对了,今后的教学会越来越多
刚刚才想起是应该放目录的
但因1楼的占用空间太大了,不够放目录
因此决定将目录放在这里,不好意思啊

目录:
日文的表記方式(#1)
五十音一覽表(平假名)&發音訣竅(#2)
濁音、半濁音以及拗音(#4)和日文读音总览表(#5)
五十音片假名一覽表(#17)
日语的长音和促音(#20)
日语发音时间概念(#22)及日语断句原则(#23)
日语的PTK法则(#24)和日语的连音(#25)
母音无声化(#31)
外来语的特殊发音(#41)
文法教学:學習前必須了解的六種品詞(#47)
语言的三种基本句型结构(#52)
3项基础日文句型:肯定、否定及疑问句(#55)
日本语的こ。そ。あ。ど(#56)
日语的人称讲法(#65)和数字说法(#66)
时间与星期的说法(#78)
日文助词一(#82)
形容词(#89)
形容词和名词的过去式(#94))
比較的說法(#97)
动词(104#)
動詞基本用法和時式(108#)
和动词连用的助词(109#)
描述场所的句型(120#)
一些简单及常见的颜色说法(128#)
授受动词的用法(137#)
数量词的说法(139#)
希望的说法(143#)
程度副詞和動詞的名詞化(153#)
喜好和程度副詞(161#)
動詞+名詞和「こと」的名詞化(167#)
作者: [Nite]Faint    时间: 2010-7-15 05:30 PM
所以开教学一定要放上
备用贴XD
作者: y4ng    时间: 2010-7-15 05:35 PM
老糊涂了 -.-.
作者: ting2409    时间: 2010-7-16 12:07 PM
你们都好厉害哦!
作者: cindyberber    时间: 2010-7-18 02:36 AM
楼主很有心思哦。。都不厌其烦的讲解教导,谢谢分享哦
作者: y4ng    时间: 2010-7-20 03:13 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-7-20 03:20 PM 编辑

谢谢,你们的支持也就是我教学的动力

这次,我将教大家片假名
片假名的发音,因为完全跟平假名一模一样,只是用法不一样罢了
所以发音这里我就不说了
如果还是想听念法的话,可以去二楼视频那里听

片假名清音


片假名浊音,半浊音


片假名拗音


片假名浊音、半浊音的换法和片假名拗音的写法还有念法都跟平假名的一模一样
所以这里我也不多说了,平假名的你会了,片假名的你自然也就会了

片假名的用法,上次我已经有说过了,这里在复习一下吧

片假名

主要用於二方面。

①用在外來語。

外來語指的是由西洋所傳入的字彙,其中大多數為英文。像中文的「披薩(PIZZA)」、「T恤(Tshirt)」就屬於外來語。日文的「テレビ(電視機)」「ラジオ(收音機)」、「コンビに(便利商店)」等,起源自英文,「パン(麵包)」起源自葡萄牙語,也屬於外來語,因此一律以片假名表示。

另外,外國的人名、地名,由於性質上與外來語相似,因此也用片假名表示。例:「アメリカ(美國)」「マイケル(麥可)」等等。

而中國和韓國,由於同為使用漢字的國家,因此過去人名和地名以往習慣以漢字表示,例:「台北市(たいほくし)・朱育賢(しゅいくけん)」上面以平假名表示日文的讀音。現在為了尊重原文發音,則多以漢字表示,上面再以片假名表示原文發音。例:「台北市(タイペーシ)・朱育賢(ズー・ユー・シェン)」,韓國則是直接以片假名表示,例:「韓国語→ハングル・金妍児→キム・ユナ」。

③用於強調

當特別想強調某個字時,也可以將該字改由片假名表示。有幾種常見的情況。

*動植物名稱等專有名詞,例如:「チョウ(蝶)」「クマ(熊)」。動植物名稱原本以漢字書寫,但是對日本來說,漢字在閱讀理解上較為困難,為了讓小孩也能充份理解,因此在教科書、報章雜誌上,多以片假名書寫。然而在小說或正式文學作品中,還是以漢字書寫為多。

*公司或商品名稱,例如:「マクドナルド(麥當勞)」「ダイソウ(大創)」。最近公司或商品名稱,多傾向以片假名表示。雖然有些原本就是外來語(像是:「ケンタッキー(肯德雞)」),以片假名表示無可厚非。但是有愈來愈多的日本公司或商品,也加以仿效,以片假名當作名稱,像是「フジテレビ(富士電視台)」「ツバキ(洗髮精名)」。其功能單純是為了強調,讓自己本身顯得與眾不同。

*擬聲擬態語,例如「ドンドン」「ドキドキ」。原本習慣以平假名表示,但是若以片假名表示的話,會有強調的效果。例如「びっくり!」是嚇一跳的意思,若改以片假名「ビックリ!」表示,會有「大大嚇了一跳」的感覺。這類用法常見於漫畫、動畫當中,用以強調當時發生的狀況。


各位,都会了吗?
那么下一次我将教大家日语里的”长音“哦


to be continue
作者: 雯政    时间: 2010-7-23 02:59 AM
是有心要学拉  但是看不懂== 很乱 那读起啊
作者: y4ng    时间: 2010-7-23 12:38 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-11-8 07:46 PM 编辑

回复 18# 雯政


    没错,最重要的是要有心
看不懂?会很乱吗?==
假如你不懂要读哪里,去看看12楼的目录,那里可以连接你要读的地方
假如你完全是个初学者,建议你从目录的第一个看起,然后慢慢往下看
我的教学都是顺序由浅到深,从第一个慢慢看起就不会乱了
作者: y4ng    时间: 2010-7-26 11:36 AM
本帖最后由 y4ng 于 2011-12-19 09:29 AM 编辑

各位,平假和片假50音都会了吗?
关于5楼的日文读音总览表,各位可以把图存到电脑,有空的时候可以看看
因为虽然看起来很乱和复杂,但是那张图对于50音初学者却有很大的帮助哦
接下来我将教大家长音和促音
在这里给大家建议
各位最好先将下面的文字教学大概的看过一遍
然后才再一边听视频一边在对着下面的文字教学看


[youtube]-c1noQffTSo[/youtube]
日本語 の長音 (日語中的長音)
學習目標
① 學習日文的「長音」
日文中的「長音」,顧名思義,意思是「延長發音」。在假名後方接上特定
母音(あいうえお)的話,有時候就會變成長音。
例如:おかあさん,「か」的後方為「あ」,這時發音就不再是「お・か・  あ・さ・ん」,而是發音成「お・か~・さ・ん」,將「か」的發音延長。  
   
關於長音規則,可以簡單整理如下:
①羅馬拼音最後字母為 a 的假名  (あかさたなやまわ)+あ→  長音
例:おかあさん・さあ・なあ・やあ・まあ・わあ。

②羅馬拼音最後字母為 i 的假名  (いきしちにひみり)+い→  長音
例:いいです・きいて・しいたけ・ちいさい・にいさん・ひいき。

③羅馬拼音最後字母為 u 的假名  (うくすつぬふむゆ)+う→  長音
例:くうき・すうがく・つうしん・ふうせん・ゆうき。

④羅馬拼音最後字母為 e 的假名  (えけせてねへめれ)+い→  長音  
例:けいさん・せいかい・ていねい・へいや・めいれい・れいぎ。

⑤羅馬拼音最後字母為 o 的假名  (おこそとのほもよろ)+う→  長音
例:おうぎ・こうふく・そうごう・さとう・のうさく・ほうりつ・  しょうもう。

  聽起來很複雜嗎? 的確,如果照著文法規則,一個一個去背的話,會非常
耗費精力,也會折損學習的欲望,學習效率也不好。那麼? 有什麼最快的
學習方法嗎? 有。我所能夠給的最好建議,就是「別去管什麼字母結尾的假名和什麼假名結合的文法規則」了,實際唸出來,體會其發音的變化,是最快適應長音的方法。
例如:
羅馬拼音第二子母為 a 的假名  (あかさたなやまわ)+あ  →  長音  

例:おかあさん・さあ・なあ・やあ・まあ・わあ。←這裡最重要

先唸一次舉例的單字,首先慢慢唸一次,再以很快的速度唸一次,你會發現二個字的發音黏在一起了,因此第一個假名的發音,很自然地就會伸長。比起背誦文法規則,更有效率的做法是,將上面的五串例句多唸幾次,熟悉感覺。如此一來,下次在文章中看到相同的假名組合時,就會很自然地將發音拉長,唸成長音了。

例: わあ、おかあさんがさとうをこぼした!(哇! 媽媽弄倒砂糖了!)

長音是困擾很多初學者的問題之一。雖然沒有嚴謹的科學證據,但是我在許多教學經驗中發現,長音最好的學習方法,就是「不要學習」,直接唸出來,以直覺去適應其發音。
  




接下来是促音

[youtube]-wZMf4hPRSA[/youtube]

講義本文:

學習目標:

① 學習日文的「促音」。

日文中的「促音」,顧名思義,是「短促的發音」。促音以假名「つ」表示,但是當作促音時,「つ」要寫得比較小,像這樣「っ」。(其原理和写法都跟拗音一样的)

促音如何發音呢? 簡單來說,就是「暫停發音」。

例如:「ちょっと」當中有一個促音,這時就不發「tsu」的音,而是突然暫停發音一拍的時間。將促音想像成休止符就可以了。請聆聽聲音檔,體會促音的感覺。

「ちょっと」→ 「 ちょ(突然暫停發音)と」

中文當中,並沒有突然停止發音的習慣(除非突然嚇到),因此,雖然促音的概念不難理解,但是仍然需要勤加練習,才能熟練。

發音練習例:

①おっと   ②しっています ③もっと    ④いっさい ⑤ぶっか

⑥かっさい ⑦にっき       ⑧ざっし    ⑨きって   ⑩いって

⑪にっし    ⑫まっさお     ⑬じゅっぷん ⑭はっせい ⑮しゅっぱつ
作者: 苹果头    时间: 2010-7-29 09:33 AM
楼主加油!
如果有越来越多人学日文,然后有一个环境说日文就好了。哈哈
作者: y4ng    时间: 2010-8-1 12:43 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-8-2 09:48 AM 编辑

哈哈,我也希望是这样
那么接下来我将教大家日文的发音时间概念以及日文的断句原则
这些就会比较简单明了,很容易让人了解,
那么,开始吧

[youtube]3Us3M-b2tGk[/youtube]

日文的發音時間(音節)概念

講義本文:

學習目標:

①明白發音時間(音節)在日文發音中的重要性。

所謂的「音節」,簡單來說指的是一個字的發音長度。例如中文「我愛妳」是三音節;日文「あいしてる」是五音節。

在中文發音當中,音節長度(即每個字發音的時間) 並不會對字義本身造成影響,但是在日文發音當中,音節長度是很重要的概念,也就是說,每個日文假名的發音時間必須一樣長,否則對方很有可能聽不懂你在說什麼。

可能有些難懂,舉個例子來說明。
中文例句: 我們休息二十分鐘吧


若我們以空格代表發音時間的長短,那麼上述例句會變成這個樣子,每個字的發音時間都相同。這是我們平時講話的情況。

情況二:




如果將前二個字發音刻意拉長呢? 意思還是通。感覺會像「我~~~們~~~休息二十分鐘吧!!」,雖然可能會被吐嘈「你到底在急什麼啊」,但是對方還是聽得懂的在說什麼。

因此,中文當中,所謂「發音時間」的長短,不會影響到句子「意思」,只會影響到說話者的「感情表達」,像是感覺較焦急等等。所以,我們以中文為母語的人,潛意識中便不會有所謂的「發音時間」概念。

但是,日文當中,可完全不是這麼回事。音節長度(發音時間),在日文發音中,具有十分重要的功能。簡單來說,如果句子中每個字的發音長度不同的話,對方可能根本聽不懂你在說什麼。

日文例句: じゃ、きゅうけいにじゅっぷん。(那麼,休息二十分鐘。)

理想情況:


理想情況下,一句話當中,每個假名的發音時間必須相同,如此才能準備傳達意思。換句話說,這樣日本人才聽得懂你在說些什麼。這是日文的發音節奏。

這裡有個重點,長音、促音和拗音也必須當作一個假名來唸。

如果將一音節當作一拍的話,那麼「きゅ う 」就是二拍,「 じゅ っ ぷ ん 」就是四拍。

但是中文母語者,經常會唸成以下情況:


也就是說,原本應該「拉長發音」的「長音」和應該「暫停一拍」的「促音」,完全沒有拉長或暫停。也就是說,長音和促音全部消失了。原來的例句:「 じゃ、きゅうけいにじゅっぷん。」聽起來會變成「じゃ、きゅけにじゅぷん。」。很抱歉,除了你自己外,應該沒有人聽得懂你在說什麼。

那麼有什麼解決方法嗎?  有的。

由於中文母語者潛意識中,就沒有拉長發音或暫停發音的說話習慣,因此必須朝二方向進行努力。

①有意識地刻意在說話時,將長音的發音拉長一點。

②有意識地刻意在說話時,將促音的暫停停久一點。


如果你的長音習慣發音「おか~さん」,那麼得改成「おか~~さん」,如果你的促音習慣發音「ちょっと」,那麼最好也改成「ちょっ と」。

如果沒有耐心看完上面一長串論述的話,那麼請看上一段的红色字部分就可以了。那是重點所在。

「刻意拉長發音,聽起來不會很奇怪嗎?」有人或許會有這樣的疑惑。不過,根據我的觀察,實際在唸日文時,幾乎絕大部分的台灣日文學習者,在長音和促音的發音上,都會顯得時間過短、過急促。因此,刻意拉長發音一點,能夠讓你的日文發音,顯得較自然。

許多人常因為「對方聽不懂自己的日文」而感到困擾,其實,有絕大部分原因是發音時間,或稱為發音節奏問題。經由練習後,口中說出的日文,會容易理解許多。

作者: y4ng    时间: 2010-8-1 01:02 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-8-1 01:28 PM 编辑

接下来是日文的断句原则
不好意思,因为这断句没有视频档案,因此请各位将下面的文字慢慢的看吧,不好意思
虽然是长了些,但其实不难明白,很容易理解的
日文中的斷句原則

學習重點:

①   學習日文當中的斷句方法,使學習者能夠輕易唸出較長日文句子。

講義本文:

斷句是什麼? 當一個句子長度過長,讓人無法一口氣全部唸完時,就會將該句子分成數個段落,將一個句子分成數段以方便發音,就是所謂的斷句。

.

例如:「我今天從早到晚除了一片土司一杯牛奶和一條巧克力之外什麼都沒有吃」,要一口氣連續不中斷地唸完這個句子很困難吧,因此我們習慣以標點符號分段,以「我今天從早到晚,除了一片土司、一杯牛奶、和一條巧克力之外,什麼都沒有吃。」的方式說話,並且在標點符號的地方休息喘口氣。中文當中,以標點符點進行斷句,而斷句的主要功能,就是讓說話者在說話的途中,可以稍作休息。

日文當中,也有所謂的斷句,和中文相同,也是習慣在標點符號的地方稍微休息後,將整個句子分段唸完。例如: 「私は朝から晩まで、トーストと牛乳とチョコレート以外に、何も食べませんでした。」這句話中,我們就會在逗號「、」的地方休息二次。日文看起來也和中文相同,沒有必要重新學習,對嗎?

.

如果你原本的母語就是日文,那麼當然不用學,就像我們也不用特別學習如何標注中文標點符號一樣,但是如果你是將日文當作外語學習的話,那麼強烈建議一定要學習「日文中的斷句」。理由如下:

.雖然日文中也有標點符號,但是對於初學者來說,在日文口語能力尚未成熟的情況下,其實很難照著標點符號流暢發音。例如: 「私は朝から晩まで、何も食べませんでした。(我從早到晚什麼都沒有吃)」這句話,理論上中間只要休息一次就好,但是若是日語初學者,由於不熟練的關係,可能會像這樣「私…は朝..か..ら晩…まで…」第一句就唸得支離破碎,標點符號幾乎無法發揮作用,講出來的話也聽不懂。因此我們需要一個更小的斷句單位,幫助日文學習者能夠簡單、清楚地唸出日文句子。

第二,回想一下,當我們和小嬰兒說話、或者在和外國人說話時,是不是都會刻意將說話速度放慢? 為了讓中文不流利的外國人也能理解你的話,你會將「這條路走到底左轉上橋後就會到」這句話分成好幾段,變成「這條路  走到底  左轉  上橋  之後就會到」的方式慢慢講,讓對方聽得懂。同樣地,在學習日文的初級階段時,由於口語能力還不流暢,因此讓對方聽懂你日文的最好方法,也是慢慢地說,將一個句子分成好幾段說;如果你是日文老師,情況也相同,面對日文初學者,也必須以斷句的方式,將日文句子拆成好幾個部分,慢慢發音,如此他們才聽得懂,就像是面對外國人講中文一樣。無論你屬於哪一種,都必須先了解如何將日文句子拆成多個部分(斷句)以方便發音的方法。

前言說了這麼多,接下來將進入正題。

例句:「私は朝から晩まで、トーストと牛乳とチョコレート以外に、何も食べませんでした。」

以一般初中級程度的日文學習者來說,要連續唸完上述例句,而只在標點符號處略為停頓,是有點難度的。但是如果在中途隨意斷句的話,那麼唸出來的句子應該沒有人聽得懂。

例:「私  は朝か  ら晩ま  で、トース  トと牛乳  とチョコレート   以外に、何  も食べま  せんでし  た。」

以上是中途隨意斷句的例子,如此句子將變得支離破碎,即使是簡單的句子,也有可能讓人不知所云。因此,在日文當中,有一項關於斷句的最高準則。

以下是本回的重點。因為太重要了,請唸二次。

日文中,習慣在助詞後進行斷句。

日文中,習慣在助詞後進行斷句。


什麼意思呢? 所謂「助詞」,就是「は」「が」「を」「で」「から」「まで」這些沒有具體意思的字。在助詞後進行斷句,就是說可以在助詞之後略為停頓休息。

舉例來說:

例句:「私は朝から晩まで、トーストと牛乳とチョコレート以外に、何も食べませんでした。」

這是日本人習慣的說話方式,中間只停頓二次。如果你覺得這樣發音太難了、很容易中斷,那麼也可以說成:

「私は   朝から   晩まで、  トーストと   牛乳と   チョコレート以外に   、何も   食べませんでした。」

像這樣,在所有的助詞後面都略為停頓休息,會變得很好唸。即使是很長的句子,也會變得很容易發音,而且保證不管唸的速度再慢,對方也一定聽得懂你在說什麼。

例如,以下取自2010年3月10日日本雅虎網站新聞片段:

「西日本では10日まで、東・北日本では11日にかけて大雪となる所があり、同庁は暴風や高波とともに警戒するよう呼び掛けた。」

新聞主播的話另當別論,但是以日語學習者來說,實在很難流暢地唸出以上句子吧。這時,就可以唸成以下形式,在助詞的地方稍微休息:

「西日本では 10日まで、 東・北日本では 11日にかけて 大雪となる所が あり、 同庁は 暴風や 高波にかけて 警戒するよう 呼び掛けた。」

句中的「にかけて」「にかけて」,之所以連在一起唸,理由是這二個字是「慣用句」,就像我們也不會將成語或慣用語分開唸,將「一山還有一山高」唸成「一山還,有一山,高」一樣。慣用語習慣連在一起唸,但是隨著日文學習時間的增長,將會逐漸了解哪些是慣用句、哪些不是慣用句,因此不需太過擔心。

原則上,在進行日常會話時,在助詞後面進行斷句、稍微休息,會讓你能夠輕鬆唸出較長的句子,同時說話不會顯得凌亂,讓對方十分容易理解。

當然,隨著日語能力的進步,也能夠將單句長度逐步加長,但保持在助詞後停頓的習慣,依然能讓你說出來的日文清晰易懂。

.
無論是日常會話溝通、朗讀課文、或是跟著錄音進行發音練習時,都建議掌握此原則,如果在一開始學習日文時,你就發現大家都聽得懂你所說出來的話,那麼一定會更有動機和熱情進行更進一步的學習,以提升自己的語言能力。


虽然这两个都是长篇大论,但是,其实这些都不难,理论简单容易让人明白,但是,如果要实际去发音念出来,对于初学者来说,是有一些难度的,所以最重要还是多念,久而久之这些发音就难不到你了


如果各位还有什么问题的,可以提问出来

to be continue
作者: y4ng    时间: 2010-8-7 12:18 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-9-13 02:28 PM 编辑

接下来将教大家日文的PTK法则还有日文的连音

[youtube]34vC7qWPrY0[/youtube]

日文發音的PTK 法則

以中文為母語的日文學習者,在學習日文發音時,不約而合地會碰到一個
相同的問題:

為什麼日本人唸「あなた」時,聽起來像「あなだ」,但是唸「たいこ(太
鼓)」時,聽起來就是「たいこ」呢?

為什麼日本姓氏「佐藤」寫作「さとう」,但是聽起來像是「さどう」呢?

為什麼「とても」這個字總是聽起來像是「とでも」呢?

事實上,毫無例外地,每位以中文為母語的日文學習者,在開始學習日文
後,都會有相同的疑問(沒錯,每一位!!)。為什麼日文清音,唸的時候會
聽起來像是濁音? 關於這一疑問,有一項語言學法則可以做出解釋,簡要介紹如下:

PTK法則

以羅馬拼音「P」「T」「K」開頭的假名,若不是出現在句子或單字的
第一個假名時,常會發音成類似「B」「D」「G」的音。


具體說明如下:

ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ (PA  PI  PU  PE  PO)
若非出現在句子或單字開頭,聽起來會像
ば び ぶ べ ぼ (BA BI BU BE BO)
例:中途半端(ちゅうとはん) 先輩(せんい)
文法(ぶんう) 絶品(ぜっん) 金髪(きんつ)


た ち つ て と (TA CHI TSU TE TO)
若非出現在句子或單字開頭,聽起來會像
だ ぢ づ で ど (DA DI DU DE DO)
例:あな おも  鉄道(てどう) とも    自転車(じてんしゃ)    砂糖(さと]う)


か (KA)
若非出現在句子或單字開頭,聽起來會像
が (GA)(きくけこ不會有發音變化)
例 二十日(はつ



嚴格來說,日文中的發音,可以分為三種,分別是「有氣音」「無氣音」「濁音」。往後會另闢文章說明,目前就點到為止。「有氣音」是發音時聲帶不振動、從口中往外吐氣的音,例如日文「た」的發音。「無氣音」是發音時聲帶輕微振動、但不從口中往外吐氣的音,。「濁音」是是發音時聲帶重度振動、不吐氣的音,例如日文中的濁音(BA),標準中文當中沒有濁音,但是台語中有。

舉例來說,中文的「巴」是無氣音,而台語的「肉」發音則是濁音,聽出其中不同了嗎? 而方才介紹的PTK 法則,則是日文發音由「有氣音」轉為「無氣音」的過程。「あなた」的假名「た」,原本發音時,必須要從口中吐氣,發出ta 的音,但是每次都要吐氣,日本人覺得太麻煩了,因此無意識中唸成不用吐氣的「た」,聽起來會像da 的音。僅就此簡單介紹。

雖然語言學家們整理出了這個「PTK 法則」,但是目的並不是要求每位日文學習者要像背誦數學公式一樣,將這個法則給牢牢背起來,並且每次說話時都要先仔細想一遍再開口。

「PTK 法則」的主要目的,是解除日文學習者在發音時的疑惑,例如明明正式寫法是「あなた」,為什麼日本人唸的時候都像「あなだ」呢? 那往後用日文進行交談時,該發音成「あなた」或是「あなだ」才好呢? 經由本回的介紹,就能夠大致上了解發音改變的原則,例如「たいよう(太陽)」中的「た」聽起來像是TA;而「あなた」中的「た」聽起來則會類似DA的音。

那麼該如何學習「PTK 法則」呢? 語言的演變總是由複雜到簡單,語言的發音也是由複雜到簡單,就像台灣所使用的中文並不捲舌一樣,捲舌音對於以台語為母語的人來說过於困難,因此久而久之,大家便習慣不捲舌的中文了。相同的道理,日本人並不是事先知道有「PTK 法則」這個規則,然後再去刻意調整發音的,只是因為「這樣比較容易發音」,不需要在句中另外吐氣進行發音,而使得氣音「た」聽起來像是不送氣的「だ」。

最好的學習方法,如同其他發音技巧,就是「多聽多唸日文」。也許一開始很難理解為什麼日本人會有這種發音習慣,但是隨著日文練習時數的增加,逐漸對日文發音有了一定的熟悉度,就可以實際體會「PTK 法則」會讓日文發音起來更輕鬆,而大家都會不知不覺之中,養成了和「PTK 法則」

作者: y4ng    时间: 2010-8-7 12:43 PM
本帖最后由 y4ng 于 2011-12-19 09:30 AM 编辑

日文會話中的連音

[youtube]4mPBgHuUxOo[/youtube]

所謂的「連音」,簡單來說,就是將二個發音連在一起唸。「連音」通常是自然而然造成的發音習慣,說話的速度一快,就很容易將二個各別的發音連在一起,成為一個發音,例如中文的「這樣」→「降」、英文的「wantto」→「wanna」等等。連音最常出現在會話口語當中,因為在日常會話時,一般為了省力,習慣以較少的字彙傳達意思,因此常將二個字併做一個字唸,造成連音現象的產生。

日文當中,也有「連音」。日文中的連音,幾乎只會在口語會話時使用,而不會使用在文章或正式場面上。但是由於在日常生活會話時,連音的使用頻率實在是太高了,已經成為日本人的一種說話習慣,因此,如果不加以學習了解的話,在口語溝通時可是會面臨不少阻礙的。

另外,需要注意的是,如同剛才所述,這些連音用法主要是用在會話上,比較不正式,讓說話者可以不用說那麼多個字,節省力氣,因此若是在文章、演講等正式場合時, 就不能使用連音用法,而必須使用原本的表現方式。

日文會話中出現的連音現象,大致整理如下:

「は」相關
では → じゃ      ては → ちゃ













很乱,是不是?还是那一句,别去死记,听久了看久了你自然而然就会懂了


to be continue....
作者: y4ng    时间: 2010-8-9 08:05 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-8-9 08:14 PM 编辑

这里介绍一个最近才上档的日剧,叫做“日本人不懂的日本语”
在pps里也有,叫做“日本人不知道的日本语”, 日语名称是 “日本人の知らない日本語” 内容挺有趣的,
主要是叙述一群外国人在日语补习班学习日语,对于很多生活中的专有名称应该怎么说而提出疑问,这反而难倒了一般的日本人,算是蛮实用的一部剧,里面还会学到许多东西,正在学日文的人可以去看看,获益不浅哦,最重要的是,里面除了有中文字幕外,还附加日文字幕,是不是很棒呢?目前有四集,正在更新中,有兴趣的人可以去看看哦
作者: an_na    时间: 2010-8-13 02:52 AM
这里介绍一个最近才上档的日剧,叫做“日本人不懂的日本语”
在pps里也有,叫做“日本人不知道的日本语”, ...
y4ng 发表于 2010-8-9 08:05 PM


这个日剧(我其实还没有看)
不过我有这书哦,有两本呢!应该是按照书本的内容拍的.
作者: y4ng    时间: 2010-8-13 03:01 PM
这个日剧(我其实还没有看)
不过我有这书哦,有两本呢!应该是按照书本的内容拍的.
an_na 发表于 2010-8-13 02:52 AM



    是吗?原来还有书哦
那么里面全部都是日文的吗??
作者: an_na    时间: 2010-8-13 05:45 PM
是吗?原来还有书哦
那么里面全部都是日文的吗??
y4ng 发表于 2010-8-13 03:01 PM



    是的。
里面全部都是日文。
有一点不同的是,日剧是有故事情节;至于书呢,就是一个topic一个topic或者一个文法问题跑。
作者: y4ng    时间: 2010-8-13 06:52 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-8-13 06:56 PM 编辑
是的。
里面全部都是日文。
有一点不同的是,日剧是有故事情节;至于书呢,就是一个topic一个t ...
an_na 发表于 2010-8-13 05:45 PM



    哦哦,原来如此
不过戏也是差不多主要一集讲一个文法问题
顺便问,哪里可以买到书呢?你买的价钱是多少?
作者: y4ng    时间: 2010-8-13 08:14 PM
本帖最后由 y4ng 于 2011-10-6 02:43 PM 编辑

这次,将教大家一个非常重要的,
那就是母音无声化,

母音無聲化
[youtube]WPXNkRrXLI0[/youtube]

母音無聲化(devoicing)為語言學名詞,為日語發音時的獨特現象。簡單
來說,原本應該由聲帶振動發音的某些假名(通常為以「i」「u」發音結尾
的假名)無聲化,發音時聲帶不振動,只發出氣音。經由這樣的發音方式,
說話者可以不用將每個假名的發音都大聲唸出來,而達到省力、方便發音
的目的(特別是那些本來就不容易發音的字彙)。
例:「がせい(学生)」「ひ(人)」「で」等等字彙

光靠文字並無法體會原始發音和母音無聲化的差異,請聆聽聲音檔,會更
容易理解。

一般來說,對於日語學習者來說,並不需要過度矯正母音無聲化的發音。
有二個原因,首先,母音無聲化是自然的發音習慣,像PTK 法則一樣,以
母音無聲化的方式來發音,會比較輕鬆省力,功能僅止於此,不會造成意
思上的誤解。其次,日本各地都有其專屬的方言,許多方言中,也沒有母
音無聲化的發音習慣,因此對於外國人來說,在初中級階段時不必硬性強
求。

不過,即使不需過度矯正,仍然必須了解母音無聲化的原理,並經由日文
聽說練習實際體會,因為在標準日文發音(標準語)中,母音無聲化還是佔
有相當重要性,雖然不會造成意思上誤解,但是還是會讓聽者有「好像哪
裡怪怪」的感覺。整體來說,如果你屬於中上程度的日文學習者,想將自
己的日文發音精準度由90%提升至95%,那麼這一部分將會相當重要。

如同PTK 法則,母音無聲化的最有效率學習方法,也是經由「多聽多唸日
文」。你可以針對下面所舉的例字進行發音,比較母音無聲化的不同之處,
體會是不是變得比較好發音,讓身體自然熟悉發音規律。

容易產生母音無聲化的假名:
羅馬拼音以「i」「u」結尾的假名,例如「いきしちに」「うくすつふ」等。

出現條件
母音無聲化出現條件,主要有以下二種

Ⅰ 以「i」「u」結尾的假名,後面接無聲子音時


「無聲子音」概念可能不好懂,讓我們以「ひと(人)」這個字為例說明
一下。

「ひと(人)」寫成羅馬拼音的形式為「hi to」,第二個假名「と」的第
一個字母為「t」,當我們發音「t」的時候,聲帶不會震動,沒有真正的
聲音(只有氣音),因此「t」被稱為「無聲子音」。像「s」「k」也是「無
聲子音」。

在單字「ひと(人)」中,假名「ひ」的後面剛好接上「t」這個「無聲子
音」,因此假名「ひ」也跟著入境隨俗無聲化,只發出氣音。

Ⅱ 句尾為「u」結尾的假名時

日文句尾出現的「です」「ます」中的假名「す」,我們習慣唸作「s」的
發音,而不唸作「su」。這也是母音無聲化的一種型式。


作者: an_na    时间: 2010-8-13 09:09 PM
请问你在哪里学日文呢?
作者: y4ng    时间: 2010-8-13 11:55 PM
请问你在哪里学日文呢?
an_na 发表于 2010-8-13 09:09 PM



    网上自学的,目前自学已经超过半年了,
but就是怕自学能力有限,
所以还是很想找一间语言学校来学,目前正在考虑中
作者: an_na    时间: 2010-8-14 10:17 AM
网上自学的,目前自学已经超过半年了,
but就是怕自学能力有限,
所以还是很想找一间语言学校来 ...
y4ng 发表于 2010-8-13 11:55 PM


自学外语,确实有它的局限。
作者: y4ng    时间: 2010-8-14 03:09 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-8-14 03:25 PM 编辑
自学外语,确实有它的局限。
an_na 发表于 2010-8-14 10:17 AM



    嘛,虽然有限,但是我目前还是很喜欢那边的网站来学习
而且,它也有开一个fb组织,里面有许多文法上的用法,问题,解答等等
你有什么不会的地方也是可以在那边问的
比如这个:


还有这个也是不错



总之真的还是在网络上学到了很多
作者: an_na    时间: 2010-8-14 09:14 PM
嘛,虽然有限,但是我目前还是很喜欢那边的网站来学习
而且,它也有开一个fb组织,里面有许多文 ...
y4ng 发表于 2010-8-14 03:09 PM



    你介意PM我FB的地址吗?
你很厉害,这些文法,基本上要读了一年后才读到的,你竟然半年内就学了。
佩服你呢!
作者: y4ng    时间: 2010-8-14 11:20 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-8-14 11:22 PM 编辑
你介意PM我FB的地址吗?
你很厉害,这些文法,基本上要读了一年后才读到的,你竟然半年内就学了 ...
an_na 发表于 2010-8-14 09:14 PM



    已经发给你了
话说这些文法要读了1年才读到的?o.O你没说我还真的知道,竟然还跑去学=.=
只是因为看到觉得不错就跑来学了=.=
对这些文法目前也还只是一知半解,有时候有些地方会忘记掉
我常常都把这些文法看过好多遍呢
作者: an_na    时间: 2010-8-14 11:41 PM
已经发给你了
话说这些文法要读了1年才读到的?o.O你没说我还真的知道,竟然还跑去学=.=
只是因 ...
y4ng 发表于 2010-8-14 11:20 PM



我记得我初初学的是文法
です
ではありません
ます
ません
形容詞+形容詞
形容詞+動詞

其他的一些日期,月份,基本数量词,基本动词形容词名次,家族,基本汉字。

接下来学动词的变化,然后学plain form.

过后就学られる、させる、させられる、等动词变化。
作者: y4ng    时间: 2010-8-15 12:28 AM
本帖最后由 y4ng 于 2010-8-15 12:36 AM 编辑
我记得我初初学的是文法
です
ではありません
ます
ません
形容詞+形容詞
形容詞+動詞

其 ...
an_na 发表于 2010-8-14 11:41 PM



    哦哦,我那边的顺序,差不多是这样的
先学一些助词啊,形容词,动词,名词,以及它们的现在式和过去式之类的
还有就是一些日语的转折语气啊,义务和许可的说法啊,先后顺序的说法之类的
当然期间还有学到一些日期,年份,月份的说法,还有日本人的姓氏,时间的说法,量词,还有数子 个,时,百,千,万,亿,兆的说法等,还有很多很多,不过说着说着没想到我这半年学的东西还蛮多的==
动词变化比较后面才学到
老实说我学到动词变化那的时候,看到他说动词变化是很头痛的一个项目,我那时候还蛮怕的
他那边说的80/20法则,不知你听过了没?
以下将是长篇大论:
日文有三塊大石頭,分別是五十音、動詞變化和日文敬語。有80%想學日文的人,在五十音時就宣告放棄,只有20%的人成功記熟五十音;這些20%的人,又有80%在日文動詞變化(特別是動詞て形之後)時投降,只有20%的人努力克服了這個關卡;然後這些20%的人,又有80%在日文敬語的學習上遲遲無法前進,只有其中20%能夠學有所成。

我算是勉强熬了过来了,哈哈,不过现在我还是不敢自信满满的说我对动词变化已经熟透透了==
作者: an_na    时间: 2010-8-15 12:56 AM
你今年可以直接考N3了。
你很厉害呢!
作者: y4ng    时间: 2010-8-15 01:17 AM
本帖最后由 y4ng 于 2011-12-19 09:31 AM 编辑

这次,我们将学习日语发音的最后一个阶段,就是外来语的特殊发音

外来语的特殊发音

[youtube]QBW1aoQaxiM[/youtube]

日文的字彙當中,外來語佔了很大一部分,將其他國家的字彙直接引進日本使用,就是所謂的「外來語」。日文中最大宗的外來語,其實就是中文,我們現在所看到的日文漢字,其實都是源自中文,在中國隋唐時期經由日本使者傳入日本。然而我們現在所說的「外來語」,指的幾乎都是在近代傳入、主要源自歐美國家語言(特別是英文)、並且習慣以片假名書寫的字彙。

目前,日文中外來語使用的頻繁程度,另人瞠目結舌,廣泛使用在日常生活事物上,凡事和現代有關的事物(科技、食物、衣飾等等),幾乎一面倒地傾向以片假名外來語書寫,特別是服裝雜誌,一頁翻開幾乎滿滿都是片假名。外來語的頻繁使用,已經成為日本人的一項重要語言習慣。

但是,歐美國家的語言(例如英文)的發音系統和發音方式,和日文具有相當大的差異,由於分屬二種不同的語族(語言族群)的關係,日文和歐美語言的語言結構本身並不相同。因此理所當然地,在日本大量引進以英文為
主的外來語時,勢必會面臨發音上的問題。有些英文單字,根本無法以傳統的日文假名發音(像V R 的發音),已經習慣日文發音方式的日本人,很難將這些外來語以英文的發音方式正確唸出來。那麼該怎麼辦呢?

當時日本政府的作法就是,想辦法用假名將英文(或其他語言)的發音拼出來!! 因此,為了以片假名拼出近似於英文原始發音的外來語,只好創造出許多獨特的假名,例如,傳統日文中的拗音只有「や」「ゆ」「よ」三個
字,但是為了拼出「Fire」等字,硬是創造出「ファ」「フィ」「フェ」「フォ」這樣的獨特假名拼法。在學習日文時,這些獨特的外來語假名拼音方式,由於和傳統日文五十音不同,因此必須另外學習理解。

本回將大致介紹日文片假名在外來語中的特殊拼法,分為以下四個項目。

[片假名標注] :這是我們在生活中會看到的外來語片假名拼音。

[對應英文發音] :這是片假名所對應的英文(或其他語言)的原始發音。

[片假名發音]:這是日文片假名拼音的唸法,由於日文和英文(或其他語言)發音系統不甚相同,有些字音較難發音,因此有些假名的唸法和第二項[對應英文發音]有所出入,請特別注意。

[例字] :該片假名所構成的字彙。有些字彙有二種不同的片假名寫法,會一併列出,二種寫法都通用。另外附上語源及中文翻譯。

從左至右,依序為:






最後,再跟大家羅嗦幾句,日文中的發音,就和世界上任何一種語言相同,會依時代變化、與時並進,當社會上大多數人都這麼使用時,就是正確的發音。因此,死命背誦繁雜的日文發音規則和條文,絕對不是學習發音的好方法,真正的教室不在學校,而是在電影、在電視、在網路、在日本人的日常生活細節中,當然我們必須要學習基本的發音技巧(例如我們的教學文章),但是真正要熟練,則必須經由各種管道貼近日本的文化生活,如果你對日本文化有興趣,那麼想必看日劇、電影、日本動畫、日本旅行等等都不會太困難,這樣廣泛接觸日本文化、從中了解日語,是熟練發音最好的方法。

舉個例子,你很難從任何一本發音教科書中,真正的去學習到該如何發音,因為這種生活化的語言,不存在於書本、不存在於學術論文、而是存在於日常生活中,而熟練語言的最好方法,就是扔掉書本、融入他們的文化生活。


最后,恭喜啦,日文的发音教学就到此告一个一段落了,接下来,我们将会进入日语的文法教材,也就是我们英文里所谓的grammer了,难度也将会提升到另外一个层次,会有更难得挑战在等着你们,那么各位,頑張りましょうね!!

to be continue......
作者: y4ng    时间: 2010-8-15 01:21 AM
你今年可以直接考N3了。
你很厉害呢!
an_na 发表于 2010-8-15 12:56 AM



    可以直接跳到N3去吗?
不用N5,N4这样慢慢来吗?
作者: an_na    时间: 2010-8-15 01:26 AM
可以直接跳到N3去吗?
不用N5,N4这样慢慢来吗?
y4ng 发表于 2010-8-15 01:21 AM


你如果有信心,可以直接考N1呢。
明文只是规定,一年只可以考一个level而已
作者: y4ng    时间: 2010-8-15 01:32 AM
你如果有信心,可以直接考N1呢。
明文只是规定,一年只可以考一个level而已
an_na 发表于 2010-8-15 01:26 AM



    哦哦,原来如此
直接考N1o.O最难的=.=我会很怕的叻
毕竟我不知道每个不同的level程度会到哪里
作者: an_na    时间: 2010-8-15 01:38 AM
哦哦,原来如此
直接考N1o.O最难的=.=我会很怕的叻
毕竟我不知道每个不同的level程度会到哪里
y4ng 发表于 2010-8-15 01:32 AM

你在网络上找往年考题试一试,就可以大概知道自己的程度了。
然后再决定考第几级。
作者: y4ng    时间: 2010-8-15 08:26 PM
你在网络上找往年考题试一试,就可以大概知道自己的程度了。
然后再决定考第几级。
an_na 发表于 2010-8-15 01:38 AM



    ok,  分かりました
谢谢啦,我会去找的
作者: y4ng    时间: 2010-8-18 09:20 PM
本帖最后由 y4ng 于 2011-12-19 09:32 AM 编辑

tata,现在我们将进入文法教学了
文法是所有语言学习过程中,最重要的一环,日语也不例外
一个人,就算他懂得再多再多的日语生字,知道很多的日语词汇
但是,假如他完全不懂文法,那么他将无法造出一句正确完整的句子


那么,我们就来开始吧

[youtube]WerrDg96w3E[/youtube]
學習前必須了解的六種品詞

學習目標
① 簡單了解什麼是「名詞」「動詞」「形容詞」「副詞」「連接詞」「助詞」

請大家回憶一下國高中時,在課堂上學習英文的情形。相信每個人在語言
學習上都有感到頭痛的部分,像是記住單字片語、或是發音。而包括我在
內,幾乎所有初學者,都會在學習文法時為了同一個問題頭痛不已:語言
學專有名詞太多啦!!

「關係子句」「受詞補語」「先行詞」「形式名詞」「不定詞」「及
物不及物」,有多少人可以清楚地告訴我這些字彙的明確定義嗎? 這些其
實是用在學術研究上的詞彙,如果用在初級學習階段的話,對於初學者是
一大折磨。因為在研讀文法之前,得先將這些艱澀名詞全部弄懂才行,就
像在學開車前,被迫要先學會拆解引擎一樣,往往在開始學之前,就耗費
了許多無謂的精力。

同樣地,日文當中,也有這種艱澀語言學名詞,而且數量還不少。但是,
對於學習日文來說,並沒有助益。因此,我們將複雜的文法專有名詞大大
地簡化, 學習者只要了解以下六種基本的專有名詞,就可以立刻開始進
行高效率的日語學習。
別擔心,這些字你一定聽過,我們保證十分鐘內就能夠完全了解!

六種品詞種類

Ⅰ名詞

表示人物東西或事件的字彙


Ⅱ形容詞
用來形容名詞,以表示其狀況、狀態的字彙。在中文當中,形容
詞後面會接「的」。


Ⅳ副詞
形容詞用以形容名詞,副詞則用以形容形容詞及動詞。中文當中,
副詞後面會接「地」。





各位有什么问题或意见也可以提出来哦
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-8-24 10:57 PM
楼主~我想请问一下
有什么方法能快速又简单的把汉字的日文发音全都背下来啊?
毕竟那么多的汉字要记~不知该从何下手 Orz~
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-8-24 10:58 PM
还有谢谢楼主介绍的戏
不错看
作者: y4ng    时间: 2010-8-24 11:24 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-8-24 11:26 PM 编辑
楼主~我想请问一下
有什么方法能快速又简单的把汉字的日文发音全都背下来啊?
毕竟那么多的汉字要记~不知 ...
★阿弟☆ 发表于 2010-8-24 10:57 PM



    没错,日文汉字很多
而且日文的汉字又有分音读和训读两种读法
并不是一朝一夕就能够记完的
其实部分的日文汉字读音都跟我们中文很像
像是参加=san ka ,爱=ai,人可以念做jin或nin,等等
这些其实都比较容易记
像是其他比较难记的:新的=atarashi=新しい,好吃=oishii=美味しい
这些我是不知道有什么特别的方法比较好记
但是我自己的方法,就是:别特地去死记,多看文章,最好是那种汉字上面有附加假名的那种,看久了,有些汉字的读音自然而然的就懂了
嘛这是我自己的方法,对你适不适合我就不懂了
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-8-25 11:35 AM
分かりました
ありがとうございます ^^
作者: y4ng    时间: 2010-8-25 06:19 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-8-25 06:28 PM 编辑
分かりました
ありがとうございます ^^
★阿弟☆ 发表于 2010-8-25 11:35 AM



    不用客气,以后还有什么问题也可以来问


接下来,将教大家另外一项新的,放心,还是基础中的基础
保证你们看过一遍就明白了

[youtube]BFwNWT5uvXg[/youtube]

語言的三種句型結構

學習目標

①  理解語言(包括日文)中的主要句型構成:名詞句、形容詞句、動詞句。

每位學習外文(包括日文、英文或其他語言)的人,相信一定經常為了複雜的文法句型而感到頭痛吧。千變萬化的文法、助詞位置、句子構成,
看起來似乎毫無規則可循,只能見一個記一個,像是不斷重覆循環的無限迴圈。但是,其實所有的句子、每一句你所聽到的外語,都能夠簡單歸納為
三種主要類型,稱為:「名詞句」「形容詞句」以及「動詞句」。以下以日文作為對象介紹。





不過,為什麼我們必須再花費時間,了解上述三種句型呢?首先,無論是多麼複雜的日文句子,原則上都是以這三種句型為基礎所構
成的。雖然根據說話內容,句子長度會增加、文法變得複雜,但加以了解後就不致於產生混亂和無力感。如同構成人體的骨架一般,雖然每個人長相都不一樣,但是骨骼的形狀卻大同小異。

作者: ★阿弟☆    时间: 2010-8-27 10:34 AM
请问如果形容词和动词的话哪个在前面哪个在后面啊?
作者: y4ng    时间: 2010-8-27 12:02 PM
本帖最后由 y4ng 于 2011-12-19 09:34 AM 编辑

回复 53# ★阿弟☆


    与我们中文大部分一样,若是形容词与动词,也是形容词在前面,动词在后面
例如:ドアは静かに閉めてください :请轻轻地关上门.(注:日文的静か除了有安静的意思外,也有“悄悄地,轻轻地”的意思)
          綺麗に装う : 打扮得漂亮.


另外,日文句子当中有时候一些语顺能够自由变动,这样的句型我们称为【倒装句】
所以,如果具备以上的基础句型的概念,以后看到其他稍微复杂的句子,就不会这么容易产生混乱了
作者: y4ng    时间: 2010-8-27 12:30 PM
由于上一个单元很容易理解
因此这次我直接再继续教另外一个文法,不过放心,这个文法还算容易

这次我将教大家日文中的三项基础句型:肯定、否定以及疑问句

[youtube]6ZI4jQnd_pw[/youtube]

學習目標
① 學會日文中最基礎的三句型:肯定句、否定句、疑問句。
② 具體學會以下用法:







作者: y4ng    时间: 2010-8-29 03:07 PM
这次将教大家表示距离远近的词
相信常常看日剧或日本动漫的人,有时候免不了会听到这么几句吧
あれ、これ、ここ、等等,这些就是表示距离远近的词会
相当于中文的这个,那个,这里,那里等等
今天我们就要来学习这些词汇了

[youtube]PTphsDMPX2s[/youtube]

日本語の「こ・そ・あ・ど」
學習目標
① 理解表示距離遠近指示詞「こそあど」的基礎用法及句型。
中文當中,我們常會指著某樣東西說「這個・那個・哪個」,對著一處場所說「這裡・那裡・哪裡」,依照距離遠近,來指稱我們所看到的事物。這是種很方便的代名詞,當我們不曉得東西名字時,比如點餐時,只要指
著菜單說「我要這個」就解決了。在日文中,也有同樣的用法。這類用語,語言學上稱為「指示詞」,包括「這裡那裡」「這個那個」「這些那些」等等,簡單來說,就是用來指稱東西時用的字彙。

日文的基本指示詞為:

これ:相當於中文的「這個」。用來指距離自己近的東西。
それ:相當於中文的「那個」。用來指距離對方較近的東西。
あれ:相當於中文的「那一個」。用來指距離雙方都遠的東西。
どれ:相當於中文的「哪個」。疑問詞。用來詢問。










作者: ★阿弟☆    时间: 2010-8-29 11:54 PM
回复 54# y4ng


明白了~原来日文的顺序有时候会调换哦
作者: y4ng    时间: 2010-8-30 12:23 AM
本帖最后由 y4ng 于 2011-12-19 09:36 AM 编辑
回复  y4ng


明白了~原来日文的顺序有时候会调换哦
★阿弟☆ 发表于 2010-8-29 11:54 PM



    是啊,临时随便想到的例子,让你看看就知道了
中文:你很烦啊

例句1:煩いね お前は
例句2:あなたはとても煩いね

意思都是一样一样的,只是其中一个使用了【倒装句】
所谓的倒装句就是说话者想要把一句话的重点放在前面先说
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-8-30 10:59 AM
回复 58# y4ng


明白了~烦的读音是什么啊?
小弟目前还不会看汉字,ぉまぇ就看得懂~哈哈
作者: y4ng    时间: 2010-8-30 11:17 AM
回复 59# ★阿弟☆


    没关系,汉字读音可以慢慢学
煩い=うるさい=urusai
有很烦,很吵的意思
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-8-30 11:31 AM
回复 60# y4ng


明白了~看动漫也经常会听到
一时想不起来~呵呵
作者: y4ng    时间: 2010-8-30 11:42 AM
回复  y4ng


明白了~看动漫也经常会听到
一时想不起来~呵呵
★阿弟☆ 发表于 2010-8-30 11:31 AM



    对啊,这句还是这位动漫人物的经典名言,呵呵

[youtube]W-BUOqWknJE[/youtube]
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-8-30 11:55 AM
回复 62# y4ng


    呵呵~烦ぃ~烦ぃ~烦ぃ
作者: y4ng    时间: 2010-8-30 12:54 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-8-30 12:55 PM 编辑
回复  y4ng


    呵呵~烦ぃ~烦ぃ~烦ぃ
★阿弟☆ 发表于 2010-8-30 11:55 AM



    哈哈,第一次会这句话就是从这部动漫里学来的
其实不管是日剧还是日本动漫,只要你喜欢并且常常看
可以学到里面很多日文的,虽然不能说百分百的标准,但至少一些短句,简单的词汇你都能够学习起来
作者: y4ng    时间: 2010-8-31 01:15 PM
本帖最后由 y4ng 于 2011-12-19 09:38 AM 编辑

趁现在国庆日空闲快快更新啊,不然国庆日后可能就没什么空了

在进入更深一层的文法教学之前,我会先教大家一些简单基本的日语词汇
分别为:1,日文人称的说法和2,日文数字的讲法
很抱歉人称讲法没有声音档

人称の言い方(人稱的說法)
學習日文時,當我們翻開任何一本日文教科書的第一課,一定會看到「私は~です」這樣的基本句型。日文的「私」,稱為「人稱代名詞」,簡單來說,等於中文的「你・我・他」,用來稱呼自己和他人。
人稱分為三種,分別是第一人稱(我)。第二人稱(你)。第三人稱(他・她)。一般的日文教科書中,教法很固定,將「私」當成我,將「あなた」當成你,將「彼・彼女」當成「他・她」,看起來一個蘿蔔一個坑,只要全部
記起來就可以了。但是日常生活中的對話,完全不是這麼回事。不是每個人都稱呼自己為「私」,並且大部分的日本人稱呼對方時,不會使用「あなた」,稱呼他人時,也有更為禮貌的說法。
換句話說,教科書與生活有些脫節,如果按照教科書照本宣科的進行對話,有時會引起對方誤解,有時會招致笑話,不可不慎。我們必須學習「真正實用」的語言,因此,請參照以下的講解。


Ⅰ、第一人稱
稱呼自己時使用的字。會依照年齡、性別及禮貌程度,而有不同的說法。就如同中文的「我・在下・敝人」。雖然區別很細,不過其實只要知道自己該用哪一個就可以了。

依照年齢








PS:文章中没提到的一点,我这里自己补充。在日文里,あなた除了“你”的意思外,日本人大部分称呼自己的老公也是用あなた,相对于中文的【亲爱的】。因此有时候あなた这个词汇可能会让对方造成误会,若是认识的或是好朋友那还没关系,若是不熟或是不认识的,对方不只会觉得你不礼貌,可能还会误会些什么
作者: y4ng    时间: 2010-8-31 01:30 PM
本帖最后由 y4ng 于 2011-10-6 02:49 PM 编辑

数字の言い方(數字的唸法)
學習目標
①學會日文的基本數字唸法
②了解日常生活中的數字日文唸法
[youtube]G8upkv_hR5k[/youtube]

注:下面你们会看到每个字的旁边都会有括号数字如:【2】【1】【0】,这些呢,是所谓的重音,这里让大家大概知道下重音是什么。

重音:
在中文當中,有許多發音相近的字,例如「七・奇・起・器」,注音寫法皆相同,唯一不同的地方在於「四聲」,因此,中文的一二三四聲(有時包含輕聲),成為區分許多發音相近字彙的有力工具(例如統治・同志;努力・奴隸)。四聲不但有助於區別字義,同時更讓我們看到不認識的字時,仍然能知道該字的標準發音。

同樣地,在日文當中,也有許多發音相近的字,為了區分字義,因此有所謂的「重音」。如同每個中文字都附上四聲,每個日文單字也有其個別的重音。重音就是每個日文單字發音的方法。

有些語言,以語氣強弱區分不同的發音,以加強語氣和減弱語氣的方式,代表不同單字的發音,例如英文的重音。日文當中,發音則是以聲音的高低來區別,以高低音的方式,代表不同單字間的發音,例如「橋(はし)・筷子(はし)」。

關於重音符號的表示

大家翻閱字典時,一定會注意到,字典上面的單字重音標示,在單字的後方,會看到一個框框,中間寫上0~4不等的數字,像是這樣:【0】【1】【2】【3】。這是一種標示重音的方式,較為簡潔


这里只是简单介绍。請記得,重音是非常重要的一個部份,各位可以自己上網找找重音的教材,或者各位可以到這裡看看
http://jp.sonic-learning.com/2010/01/15/accent/

個位數念法

1= いち【2】    2= に【1】    3= さん【0】
4= よん【1】,し【0】    5= ご【1】   6= ろく【0】
7 =なな【1】,しち【2】        8= はち【0】
9= きゅう【1】,く【1】         10 =じゅう【1】
0= ゼロ【1】, れい【1】, まる【0】

4、7、9 的特殊唸法「し・しち・く」,一般用於時間及月份。例:四月(しがつ),七時(しちじ),七月(しちがつ),九月(くがつ)
「0」有三種唸法,意思完全相同,只有使用時機之區別,之後會另行介紹。

十位數唸法
將個位數唸法累加起來,就成了十位數唸法
13: 10+3=じゅう+さん=じゅうさん
98: 9+10+8=きゅう+じゅう+はち



萬以上唸法






作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-1 09:30 PM
谢谢楼主的用心~获益不浅@@
作者: y4ng    时间: 2010-9-2 01:06 PM
呵呵,不用客气

下一篇我将教大家日文里时间的说法
时间的说法,自然是要用到数字了
因此,各位在学习时间说法之前
请先确保你们已经掌握了数字的说法了
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-2 10:58 PM
第二人称的还有
ぉ前 ,君, きさま, てめ
作者: y4ng    时间: 2010-9-3 01:09 AM
第二人称的还有
ぉ前 ,君, きさま, てめ
★阿弟☆ 发表于 2010-9-2 10:58 PM



    哈哈,对啊,谢谢补充
其实人称讲法是很多的
你举例的打部分都带有骂人的意思
像是てめ,有:“你这个混蛋”的意思 , 这种带骂人,比较不礼貌的语气

呵呵,考考你,你会我,你,他、她的日文说法
那么如果换成我们,你们,他们,你知道日文怎么说吗?
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-3 10:58 AM
后面加上たち?
像 俺たち,君たち,对吗?
作者: y4ng    时间: 2010-9-3 11:42 AM
本帖最后由 y4ng 于 2011-10-6 02:56 PM 编辑

回复 71# ★阿弟☆


    呵呵,没错,像是我们,他们,都加たち
像是伙伴们=仲間達、 学生们=学生たち
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-3 11:54 AM
すみません~仲間達怎么念啊><
作者: y4ng    时间: 2010-9-3 12:04 PM
回复 73# ★阿弟☆


   哈哈,不好意思,习惯性了,忘了打其平假字
仲間達=なかまたち=nakama tachi
nakama这个字看动漫能够常常听到的,它的汉字就是这样子写的
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-3 12:08 PM
哦哦~明白~
楼主打平假名就行了~我看得懂@@
作者: y4ng    时间: 2010-9-3 12:34 PM
回复 75# ★阿弟☆


    哈哈,因为要解释就解释的详细点嘛
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-4 11:46 PM
楼主可以教些简单的句子吗?
像是 你会说日语吗?,你今年几岁?类似这些简单的
作者: y4ng    时间: 2010-9-5 06:17 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-9-5 06:38 PM 编辑

呵呵,话不多说,接下来我将教大家时间的说法
[youtube]Z_O197_dWqE[/youtube]

時間の言い方
(時間的說法)

學習目標
①學會如何表達時間(幾點幾分 )
②學會如何詢問時間
③學習句型「~から~まで」

時間一向與我們的生活密不可分,從幾點幾分、早中晚、,我們無時無刻都與時間為伍,時間可說是與我們息息相關,因此,這回我們要學習的是,如何正確地以日文表示時間、以及詢問時間。
很幸運地,日文當中,時間的表示方式和中文大同小異,用法也大致相同。需要多加費心的地方是唸法。在學習時間說法之前,請先確保你已經掌握了基本的數字說法,時間由數字組成,因此時間的說法就是數字說法的變形而已。我們先介紹日文的早中晚、以及幾點幾分的說法,其次介紹表達時間、詢問時間時的常用句型以及實例,讓你讀完後,可以立刻用於日常生活中。

早中晚
日文和中文相同,將一天的時間,分為早上中午晚上三個時間點。

朝(あさ):等同中文的早上。太陽出來後到中午十二點。
昼(ひる):等同中文的中午。中午十二點到太陽下山。
夜(よる):等同中文的下午。太陽下山到隔天太陽出來前。


因此,我們向對方打招呼時的用語,也會隨著時間不同而改變。

朝(あさ):おはよう。適用於清晨~中午12:00 時。
昼(ひる):こんにちは。適用於中午12:00~下午6:00 時。
夜(よる):こんばんは。適用於下午6:00~隔天早上。


另外,三餐的說法也如同中文。「ごはん」為「飯」的意思,因此,早飯:「朝ごはん」。午飯:「昼ごはん」晚飯:「夜ご飯」

中文當中,除了早上、中午、晚上的說法外,我們也說上午、下午,日文中也是同樣的說法。

午前(ごぜん):中午之前。等於中文的「上午」。
午後(ごご):中午之後。等於中文的「下午」。


時間說法
日文時間說法與中文類似,中文稱為「~點~分」,日文則為「~時~分」。

首先是整點(一點鐘、三點鐘)的唸法。如下。
注意,「四點」「七點」「九點」,和一般數字發音不同。

一時(いちじ)    二時(にじ)   三時(さんじ)
四時(よじ)    五時(ごじ)    六時(ろくじ)
七時(しちじ)   八時(はちじ)    九時(くじ)
十時(じゅうじ)   十一時(じゅういちじ)    十二時(じゅうにじ)

再來,是「分」的唸法。「分」的唸法較為複雜,可唸成「ぷん」或「ふん」。必須多加練習。

記憶法:
「分」的前面假名是鼻音「ん」或促音「っ」的話,發「ぷん」。是其他假名的話,發「ふん」。


一分(いっぷん)    二分(にふん)    三分(さんぷん)
四分(よんぷん)    五分(ごふん)    六分(ろっぷん)
七分(ななふん)    八分(はっぷん)   九分(きゅうふん)
十分(じっぷん・じゅっぷん)

十位數以上(十一分到五十九分),則和數字唸法相同。






有時候我們也需要類似「從幾點到幾點」這樣的說法,來清楚描述一段時間。例如朋友問你:「明天講演是什麼時候」,這時就不能只回答「下午一點」,更好的說法是:「下午一點到下午四點」。




另外文章没有教到的,就是星期的说法,因此这里我来补充,有错误的请多多包涵
日文里星期的说法,与我们中文大不相同,中文里,我们说星期一,星期二,但在日文里,却是说月曜日,火曜日
因此需要在另外记起来
中文里,我们都是将1,2,3,4,5,6,日前面加一个星期,
在日文里,则是将日,月,火,水,木,金,土,后面再加一个曜日

星期日:日曜日(にちようび)
星期一:月曜日(げつようび)
星期二:火曜日(かようび)
星期三:水曜日(すいようび)
星期四:木曜日(もくようび)
星期五:金曜日(きんようび)
星期六:土曜日(どようび)

作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-7 10:47 PM
楼主几时教助词那些啊~那些我完全不会哦
作者: y4ng    时间: 2010-9-8 02:26 AM
楼主几时教助词那些啊~那些我完全不会哦
★阿弟☆ 发表于 2010-9-7 10:47 PM



    呵呵,下一篇就会教了,多等一阵吧
下一篇将教4个助词と・や・か・など
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-8 10:59 PM
哦哦~慢慢来 ^^
作者: y4ng    时间: 2010-9-9 12:06 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-9-9 12:08 PM 编辑

日文助词一日本語の助詞

[youtube]1L707mazZuo[/youtube]

學習目標

①了解助詞「と・や・か・など」的用法

這回開始進入助詞的範圍。助詞是什麼? 簡單來說,助詞就是單獨不具有意思,只能接在名詞、動詞或其也詞類後方的詞,舉例來說:「我和朋友去吃飯」這句話當中,「和」就是助詞,你無法將「和」單獨當作一句話來說,必須要配合「我」「朋友」才具有意思。我們學過的「の」也是助詞。

助詞雖然不具單獨意思,但是就像空氣一樣,雖然沒什麼存在感,但是在會話時卻扮演著很重要的角色,隨著助詞的不同,句子的意思也會改變,例如「私は刺身がいいです」是我想吃生魚片,但是如果改成「私は刺身はいいです」,就變成了我不要生魚片,意思完全不同。因此,在日文學習的過程中,助詞的學習是相當重要的部分。

這次我們要介紹「と・や・か・など」四個助詞,這些助詞的使用頻率非常之高,概念也很好理解,很快就能夠上手。








作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-10 08:27 PM
楼主请问下你教的这句
私は日本語ができます
这句里的が也是或者的意思吗?
那么不是变成"我或者会日语"?
作者: y4ng    时间: 2010-9-10 10:10 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-9-10 10:23 PM 编辑
楼主请问下你教的这句
私は日本語ができます
这句里的が也是或者的意思吗?
那么不是变成"我或者会日语" ...
★阿弟☆ 发表于 2010-9-10 08:27 PM



    注意,那个或者是,  ka
另外一个 私は日本語ができます 的が是   ga
别看错了=w=

が也是助词,很多人在学日文的过程中,常常做容易把が(ga)和は(wa)搞混

像是你能够区别这两个有什么不同吗?
1:私はコナンです
2:私がコナンです
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-11 11:06 PM
不懂= =
都说了助词我全都还不会==
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-11 11:09 PM
は和が分别在什么字的后面加上啊?意思又分别是什么?
请楼主详细指导= =
作者: y4ng    时间: 2010-9-12 12:29 AM
本帖最后由 y4ng 于 2010-9-12 12:53 AM 编辑

=w=,は和が的用法区别有数种呢,
不过既然你要我详细教导,那么好吧,这里就告诉你三种用法区别

以例句来做比较,

1:私はKENです。
私がKENです。

理沙さんはだれですか。
だれが理沙さんですか。

(玩具を買ってもらうとき)
子供:あの玩具がいい!
子供:あの玩具はいい!

答:
大原則為,

以「は」構成的句子,的重點會在「は」的後方,
以「が」構成的句子,的重點會在「が」的前方,

這是大原則,可以引伸用於許多情況中,

例句:

私はKENです。 重點在"KEN"
私がKENです。 重點在"私"

因此,如果有人問你:

あなたは誰ですか?
→ 私はKENです。

だれがKENですか?
→ 私がKENです。

要強調的項目不同,因此「は」「が」的用法也有所不同。

理沙さんはだれですか。
だれが理沙さんですか。

以疑問詞構成的問句,整句重點一定在疑問詞上面(不然就不是問句了),由於疑問詞是重點所在,因此

疑問詞一定位於「は」的後面,或是「が」的前面!

理沙さんはだれですか。
→ 理沙は私です。

だれが理沙さんですか。
→ 私が理沙です。

因此,以下二句用法都是不正確的,

× 理沙さんがだれですか。
× だれは理沙さんですか。

(玩具を買ってもらうとき)
子供:あの玩具がいい!
子供:あの玩具はいい!

第一句,重點在「あの玩具」
第二句,重點在「いい!」

第一句意思是,我想要"那個玩具",表示願望的對象。
第二句意思較為特別,是"我不要那個玩具",
這邊的「いい」特別強調,是"不要"的意思。


2:例:

私は背が高いです?
私の背が高いです?

大阪の食べ物がおいしいです?
大阪は食べ物がおいしいです?

台北は人口が多いです?
台北の人口が多いです?

另外,以下二項用法有何區別?


私は寿司が好きです。
私は寿司は好きです。

私はギターを弾く。
私はギターは弾く。

答:
「は」「が」有二個較特別的習慣用法。

① 
⋯⋯當我們說明"身體部位"時,習慣使用「~は~が~です」的句型。

例:

◯ 私は背が高いです。
× 私の背が高いです。

◯ 彼女は声がきれいです。
× 彼女の声がきれいです。

另外,像是"大阪食物很好吃"這種形容某地區"屬性"的句子,
由於"城市→城市的食物"和"人→人的身體部位"有異曲同工之妙,因此也習慣使用「~は~が~です」的句型,

例:

× 大阪の食べ物がおいしいです。
◯ 大阪は食べ物がおいしいです。

◯ 台北は人口が多いです。
× 台北の人口が多いです。

最後,「は」可以用來表示"對比"的意思,「が」則不行,

例:

私は寿司が好きです。
(我喜歡壽司) 直述句

私は寿司は好きです(でも、刺身は嫌いです)。
(我是喜歡壽司啦) 話沒講完,後面可能接一句表示對比的句子。

私はギターを弾く。
(我彈吉他) 直述句

私はギターは弾く(でも、他の楽器は弾かない)。
(我是彈吉他啦) 但是不彈其他樂器
↑ 話沒講完,後面接另一句表示對比的句子。

◯ 台北は暑いけど、東京は涼しい。
× 台北が暑いけど、東京が涼しい。

◯ 彼は貧乏だけど、彼の弟は金持ちだ。
× 彼が貧乏だけど、彼の弟が金持ちだ。

因此,當要表示"對比"的語氣時,使用「は」會比使用「が」恰當。

作者: y4ng    时间: 2010-9-12 12:32 AM
本帖最后由 y4ng 于 2011-10-6 03:02 PM 编辑

3:

例:

母は日本に行くときに、たくさんのお菓子を買った。
母が日本に行くときに、たくさんのお菓子を買った。

彼女が風邪をひいたとき、見舞いに行った。
彼女は風邪をひいたとき、見舞いに行った。

以上二項用法,有哪裡不同呢?

答:
本回的重點在於:
表示主詞的「は」的功能可以持續到句子結束。
表示主詞的「が」的功能只能維持到斷句的地方。
……
母は日本に行くときに、たくさんのお菓子を買った。
→ 母は日本に行く。母はたくさんのお菓子を買った。

去日本和買點心的都是母親。

母が日本に行くときに、たくさんのお菓子を買った。
→母は日本に行く。他の人がたくさんのお菓子を買った。

去日本的是母親,但是買點心的人沒有說明清楚。

彼女が風邪をひいたとき、見舞いに行った。
→ 彼女は風邪をひいた。他の人(話者など)は見舞いに行った。

生病的是她,去探望的則是其他人(可能是發話者)

彼女は風邪をひいたとき、見舞いに行った。
→ 彼女は風邪をひいた。彼女は見舞いに行った。

生病和去探望的都是她。




最后,希望没弄乱到你=w=(是你要我详细教导的xD)
加油吧^^
作者: y4ng    时间: 2010-9-13 01:57 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-9-13 02:03 PM 编辑

單元7 日本語の形容詞
(日語的形容詞)

[youtube]P01OjQLCnxY[/youtube]

學習目標:

①了解何謂「い形容詞」及「な形容詞」。

②了解如何區別「い形容詞」及「な形容詞」。

③形容詞的基本用法。

④形容詞的肯定及否定用法。

我們這回要介紹的是,日文中的形容詞。如同我們在先前的講義中提到的,形容詞的功能是用來形容名詞,如:「漂亮的花」「乾淨的房間」,其中「花」和「房間」是名詞,「漂亮的」和「乾淨的」即是形容詞。形容詞的概念,對中文母語者來說,並不難理解,我們日常生活中無時無刻不用到形容詞,正確且廣地使用形容詞,會讓你的話顯得更為生動,同時更精準地傳達自己的意思(例如比起說「這裡有怪味道」,說「好臭!」更能快速且精準地表達自己想法)。因此,我們將形容詞的學習放在初期階段。

日文中的形容詞,和中文略為不同,主要分為二大類: 「い形容詞」及「な形容詞」。關於名稱的由來,之後會詳細介紹。我們將依序學習如何區分這二種形容詞、形容詞的基本用法句型、以及形容詞的否定形。









作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-14 09:42 PM
あの玩具がいい!
いい的意思是不要,那为什么换成が后又会变成想要呢?
所以说が是没有意思的吗?只是强调前面的句子用的?
作者: y4ng    时间: 2010-9-14 10:02 PM
あの玩具がいい!
いい的意思是不要,那为什么换成が后又会变成想要呢?
所以说が是没有意思的吗?只是强调 ...
★阿弟☆ 发表于 2010-9-14 09:42 PM


你看错了=w=
あの玩具がいい!是想要那个玩具

    ok,其实很简单的
いい其实有两个意思,好和不好,要和不要,可以或不可以等等
根据念的语气或是使用方式不同,就会有不同的意思了
像我之前有说的:例如「私は刺身がいいです」是我想吃生魚片,但是如果改成「私は刺身はいいです」,就變成了我不要生魚片,意思完全不同。
为什么会这样呢?
前面说了,
以「は」構成的句子,的重點會在「は」的後方,
以「が」構成的句子,的重點會在「が」的前方,
你其实也可以把它当成
以「は」構成的句子的强调部分在「は」的后方
以「が」構成的句子的强调部分在「が」的前方,
所以「私は刺身はいいです」强调后面的いい,いい这个词在表现的强调,强烈的语气时,就是不要的意思

就好像 あの玩具はいい!は强调后面的いい,所以就是我不要这个玩具
相反的 あの玩具がいい!が强调前面的あの玩具,那么后面的いい就不具有强调,强烈语气的成分,因此就变成想要那个玩具,

这样说你明白了吧???
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-15 08:01 PM
明白了~我不知道いい有两个意思所以才会搞乱
原来有两个意思啊...
作者: y4ng    时间: 2010-9-15 08:18 PM
本帖最后由 y4ng 于 2011-12-19 09:42 AM 编辑

哈哈,明白了就好,慢慢来吧



那么之后将教名词和形容词的的过去式
作者: y4ng    时间: 2010-9-17 10:54 AM
形容詞及名詞的時式


[youtube]WCYVA5T9pTQ[/youtube]

學習目標:
①復習名詞和形容詞的肯定否定用法
②了解名詞和形容詞的過去式。
③了解名詞和形容詞的過去否定式

在前幾回講義中,我們學到了名詞和形容詞(包括い形容詞和な形容詞)的肯定用法:
「~は~です」:
①私(わたし)は学生(がくせい)です。
②傘(かさ)は長(なが)いです。
③教室(きょうしつ)は静(しず)かです。

也學到了名詞及形容詞的否定用法:
「~は~ではありません」:
① 私(わたし)は学生(がくせい)ではありません。
② 傘(かさ)は長(なが)くありません。
③ 教室(きょうしつ)は静(しず)かではありません。

我們可以稱呼以上二種用法為「現在肯定形」和「現在否定形」。顧名思義,以上的例句,表達的都是「現在」這個時間點的情況,上述例句也可以寫成「我現在是學生」、「教室現在很安靜」。

這裡有一點值得注意:「名詞」和「な形容詞」的肯定否定用法,完全一樣。沒錯,其實「な形容詞」和「名詞」,在文法上的性質是完全一樣的,因此文法上的變化也完全相同。所以在學習時,可以將「な形容詞」和「名詞」一起記憶。
我們復習完名詞和形容詞的現在式後,接著,我們要進入所謂的「過去式」了。
大家對「過去式」這三個字應該不陌生,從字面上就可以看出來,「過去式」是表示「過去發生的事」。許多人說中文當中沒有時態的觀念,其實中文也有所謂的過去式,例如「你吃什麼? 我吃飯」和「我吃飯了」這二句話,前一句為單純敘述「我吃飯」這件事,屬於現在式;但是後一句,多了一個「了」,很明顯地表示出「我吃完飯了」的意思,屬於過去發生的事「過去式」。
接下來,我們有二個學習重點,分別是「過去肯定」及「過去否定」的用法。

過去肯定
無論是名詞或形容詞(包括い形容詞和な形容詞),它們過去式的演變法都是這樣的。這對於我們學習過去式時很有幫助,等會你就知道為什麼了。

① 現在肯定 → 過去肯定
② 現在否定 → 過去否定












例句請參照先前文法解說時的例句。
作者: ★阿弟☆    时间: 2010-9-17 11:40 PM
这次的比较容易理解@@
谢谢楼主指点~.~
作者: y4ng    时间: 2010-9-18 12:31 AM
回复 96# ★阿弟☆


    haha,因为它虽然跟英文一样有时式的变化,但他却没有英文来得复杂,日文那个变法就是那个变法了,英文却有好几种不同的变法,所以跟英文相比起来日文的时式变化自然就简单多了
作者: y4ng    时间: 2010-9-21 09:11 PM
本帖最后由 y4ng 于 2010-9-22 08:45 PM 编辑

比較の言い方
(比較的說法)

[youtube]VbCXEbKJhwg[/youtube]
學習目標

①學會比較的說法

②學會「より」「ほど」「どちらが」「のほうが」的用法

我們學過了名詞、形容詞、助詞的用法,本回開始,就要進入應用階段了,這裡所學到的,不再是枯燥的文法例句,而是和我們生活息息相關的語言表現。這次我們要介紹的是日文中「比較」的說法。

什麼是「比較」說法呢? 像是「我比你高」「冬天比夏天冷」「日本不像台灣一樣炎熱」等等,具有將二者互相比較意思的語句。日文當中,最常用以表示「比較」的字,就是助詞「より」「ほど」,以及「どちらが」「のほうが」二個簡短句型。

より

「より」相當於中文「我比你高」的「比」,常用來表示二者的比較關係。

這裡要注意的是「比較物」與「被比較物」的位置。













到此為止了,接下來,將教大家動詞
動詞的部分呢,幾乎是讓所有人最為頭痛的地方,特別是在動詞變化這一項
為什麼呢?學了你們自然就會知道了xD
作者: 艾莉西儿    时间: 2010-9-22 02:05 PM
楼主是这样自学的啊~有教材真好XD
我从07年学到现在了都可能还停留在四级的水准=w=||
作者: y4ng    时间: 2010-9-22 06:28 PM
回复 99# 艾莉西儿


    哈哈,是啊,就是從這邊這些東西慢慢開始自學的
你也是自學的哦??
作者: 艾莉西儿    时间: 2010-9-23 12:04 AM
回复 100# y4ng
是啊~~不过我是无教材的~~
懒得找= =~~
都是先记起五十音然后看些简单小文章或者歌词什么的来自学的~




欢迎光临 JBTALKS.CC (https://www.jbtalks.cc/) Powered by Discuz! X2.5